SPG: "Waah, anak ibu cute banget!"
Ibu: "Heh mbak, jangan sembarangan bilang anak saya kiyut ya! Emang anak saya babi apa?!"
Hypermart di jakarta, didengar oleh petugas counter daging yang langsung nyiapin timbangan.
07 January 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
30 comments:
ibu yg aneh.. knp dy g suk anknya dblng cute..???
Kok dia kepikiran ya kalo anaknya itu bakal disamain sama babi o.O..apa jangan2 pendapat pribadi nih??
nah loh..
Ibu yang aneh..
ga ngerti gw, butuh pencerahan nih..
jangan2 ibunya yg mikir gtu..krn butuh konfirmasi,mknya tu ibu nanya balik ke si spg kekekeke
ga ngerti?? kiyut apa hubungannya sama babi?
emang kiyut = anak babi
.....ga ngerti... si ibu ga jelas gtu ngmgnya... =_=U
ibu2nya dengernya "piglet" kali ya???
piglet itu babi di winnie the pooh atau bukan ya???
duh kok gw jadi tambah bingung sih
LOOOOOOOOL
Kiyut = anak babi? o.0
Ato si ibu nya cukup gaul, jadi tau kalo anak2 muda jaman sekarang ngeliat boneka2 babi pink terus bilangnya: "Iiiih, cute!!"
Jadi konotasinya "cute" = babi...
Jadi inget lagunya Cincha yang:
"You say akyu seperti babi..."
jangan-jangan dilafalkan "CIYUT" alias "ciut" sama Mbak SPG-nyah ya ?.. :D
Jadi inget acara Kuis Jadul..KOMUNIKATA..gamenya nyambungin kata begitu deh..
Grup Cewe namanya grup CUTE..
Tapi dilafalkan CUTE : C-U-T-E sama pembawa acaranyah..wahahaha..langsung pada BT itu para cewe..
maksud si ibu; baby kali? anaknya udah todler, jadi gak mau dibilang baby.
gitu kali yak.
ah tak tau.. hahaha
GA jelas nieeee
klo ada yg kenal ma si ibu, mohon suru konfirmasi disini
^^
hhaa..
Ibunya mau dibilang cute juga kali..^^
kiyut itu artinya udah kering/keriput tapi gua juga ngga ngerti kalo hubungannya sama babi.
@h3li
Keriput/kering tuh KISUT bukannya KIYUT *tuink tuink*
gak penting sih maksud ibu itu apa, justru karna gak nyambung dan gak jelas makanya jadi pembicaraan absurd bukan?
iyah makin absurd hahahhaa
hipotesis I: kiyut = celeng
landasan teori:
(1)soalnya judulnya ada obelix
(2)si ibu sebut2 babi (fyi, celeng itu babi hutan)
ayo2 sapa mo bikin hipotesis II?
maksud ibunya babi = baby kali yah..
*ikut2an berhipotesis* :p
babi.. cute.. kiyut... hipotesis... lama2 otak gw kram dah
aduh jadi apa nih...bener2 kisut oyak gw...
KIYUT itu bahasa jawa, artinya lecek atau berkerut2 (mengacu pada kulit).
jadi si Ibu kira anaknya dikatain kiyut, kayak kulit nya babi, yg berkerut2..
sjak kpn kulit babi berkerut?kyaknya ga deh..bntar ya gw ngaca dlu..
abis itu pasti SPGnya bilang dengan nada kesel : kasian amat si babi disamain ama anak ibu
si ibu ga nyambung
belajar forex
bisnis internet
internet marketing
walet
sarang walet
cd walet
sarang burung walet
best forex robot
best forex robots
Ngomong2 arti sebenernya "cute" itu menurut kamus harvard adalah: ugly but adorable.
kalo suka dibilang "cute" sih terserah. hanya sebagai referensi.
=)
cute .. dalam bahasa mandarinnya itu artinya babi ....
ah masa gw yg bukan mandarin aja tau .....
cute .. dibaca cu - te' = babi ....
anda mau dibilang cute .... ???
hahahahahah
si ibu nggak bisa inggris, dikira cute itu adalah gemuk (mungkin dari liat anak kebanyakan gendut dipanggil cute). ini bukan cu-te, karena si ibu balesnya kiyut. terbukti juga dia nggak bisa inggris. salah kaprah.
Post a Comment